Elvira Sastre: Poeta y Traductora Referente en la Era Digital

Es considerada como el presente (y futuro más cercano) de la poesía española. Elvira Sastre ha publicado ya tres libros, el último de ellos, La soledad de un cuerpo acostumbrado a la herida, publicado por la editorial Visor, ha sido todo un éxito de ventas (algo poco común en un género como la poesía y en una autora tan joven). Su éxito se basa en su pasión por la lectura y las plataformas online, que le dieron una difusión sin las que, posiblemente, no habría sido posible llegar tan alto. Comenzó escribiendo en su propio blog, Relocos y Recuerdos, que todavía hoy sigue activo. A partir de ahí comenzó a escribir y escribir, las editoriales comenzaron a interesarse por ella. Y también los grandes autores contemporáneos: ha colaborado con referentes como Carlos Salem o Diego Ojeda y ha compartido escenario con otros como Leonor Watling, Jorge Drexler o Joaquín Sabina.

Sastre compagina la poesía con la traducción, y es la perfecta definición de lo que llamamos «terremoto». Ha traducido al inglés las letras del último disco de Vetusta Morla, «La Deriva»; sus libros La soledad de un cuerpo acostumbrado a la herida (2016), Baluarte (2014) y Cuarenta y tres maneras de soltarse el pelo (2013) siguen batiendo todos los récords de ventas; y su influencia en las redes sociales crece sin parar (casi 300.000 seguidores en Facebook y más de 150.000 en Instagram). Quizá el apodo de «el presente de la poesía» se quede corto para Elvira Sastre.
EL LUGAR QUE TÚ OCUPAS

Por suerte,
existes.

Y por suerte, también,
no solo existes,
sino que te colocas aquí,
justo al lado de todo lo que está lejos,
para estar cerca.

Y por suerte, aún más,
no solo existes
y te colocas aquí,
sino que es en ese exacto lugar
en el que me haces creer
que merezco habitarlo,
conocer los rincones que lo atajan
y saber mirarte también
cuando cierro los ojos.

Como un sueño.

Como el sueño que aparece
en el momento preciso
en el lugar que tú ocupas.

Deja un comentario

Blog de WordPress.com.

Subir ↑